x
uploads/mutatis mutandis.jpg

mutatis mutandis 〔拉丁語〕 已作必要的修正。

mutative

Article 199 where an airman neglects his duty or violates the rules and regulations , thereby creating a serious flight accident resulting in grave consequences , his criminal responsibility shall be investigated in accordance with the provisions of article 187 or by applying mutatis mutandis the provisions of article 114 of the criminal law respectively 第一百九十九條航空人員玩忽職守,或者違反規章制度,導致發生重大飛行事故,造成嚴重后果的,分別依照、比照刑法第一百八十七條或者第一百一十四條的規定追究刑事責任。

If , in violation of the regulations governing control of guns , a unit that is equipped with guns for civilian use leases or loans such guns and has thus led to grave consequences , or if other serious violations are involved , the persons who are directly in charge of the unit and other persons who are directly responsible for the violation shall be punished by applying mutatis mutandis the provisions of article 187 of the criminal law 配置民用槍支的單位,違反槍支管理規定,出租、出借槍支,造成嚴重后果或者有其他嚴重情節的,對其直接負責的主管人員和其他直接責任人員比照刑法第一百八十七條的規定處罰。

Article 72 whoever collects , stores and treats hazardous waste against the provisions of this law and has caused a serious environmental pollution accident that leads to grave consequences resulting in heavy public or private property losses or serious personal injury or death shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of article 115 or article 187 of the criminal law 第七十二條違反本法規定,收集、貯存、處置危險廢物,造成重大環境污染事故,導致公私財產重大損失或者人身傷亡的嚴重后果的,比照刑法第一百一十五條或者第一百八十七條的規定追究刑事責任。

Whoever , after being ordered to make the registration and submission of the documents by the tax authority within a set period of time , fails again to complete the taxation registration or registration on modification , or fails again to submit the income tax declaration form , final accounting statements or the declaration form on income tax withheld to the tax organ after the expiration of the set period of time , is imposed a fine not exceeding 10 , 000 yuan ; if the circumstances are serious , the criminal responsibility of the legal representative and the person directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of article 121 of the criminal law 經稅務機關責令限期登記或者報送,逾期仍不向稅務機關辦理稅務登記或者變更登記,或者仍不向稅務機關報送所得稅申報表、會計決算報表或者扣繳所得稅報告表的,由稅務機關處以一萬元以下的罰款;情節嚴重的,比照刑法第一百二十一條的規定追究其法定代表人和直接責任人員的刑事責任。

Article 193 a person who , in violation of the provisions of this law , conceals and brings explosives , detonators or other dangerous articles while flying in a civil aircraft , or consigns dangerous articles for shipment under the name of non - dangerous articles , but without resulting in serious consequences , shall be investigated for his criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of article 163 of the criminal law ; if grave consequences result from such crime , his criminal responsibility shall be investigated in accordance with the provisions of article 110 of the criminal law 第一百九十三條違反本法規定,隱匿攜帶炸藥、雷管或者其他危險品乘坐民用航空器,或者以非危險品品名托運危險品,尚未造成嚴重后果的,比照刑法第一百六十三條的規定追究刑事責任;造成嚴重后果的,依照刑法第一百一十條的規定追究刑事責任。

In case of natural calamities and emergencies , anyone who obstructs , by resorting to violence or threat , the staff of the red cross society to perform their functions and duties according to law shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of article 157 of the criminal law ; anyone who obstructs , without resorting to violence or threat , the staff of the red cross society to perform their functions and duties according to law , shall be punished by applying mutatis mutandis the provisions of article 19 of the regulations on administrative penalties for public security 在自然災害和突發事件中,以暴力、威脅方法阻礙紅十字會工作人員依法履行職責的,比照刑法第一百五十七條的規定追究刑事責任;阻礙紅十字會工作人員依法履行職責未使用暴力、威脅方法的,比照治安管理處罰條例第十九條的規定處罰。

Article 27 if the falsifying or remaking of the certificates or documents , seals or stamps , marks , sealings or quality certification marks for commodity inspection constitutes a crime , the criminal responsibility of the personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of article 167 of the criminal law ; if the circumstances are minor , the offender shall be fined by the commodity inspection authorities 第二十七條偽造、變造商檢單證、印章、標志、封識、質量認證標志,構成犯罪的,對直接責任人員比照刑法第一百六十七條的規定追究刑事責任;情節輕微的,由商檢機構處以罰款。

Whoever intentionally obstructs a state security organ from carrying out an assignment of state security according to law , without resort to violence or threat , but have caused serious consequences shall be punished by applying mutatis mutandis the provisions of article 157 of the criminal law ; in case the circumstances are not serious , the offender shall be given a detention of not more than 15 days by the state security organ 故意阻礙國家安全機關依法執行國家安全工作任務,未使用暴力、威脅方法,造成嚴重后果的,比照刑法第一百五十七條的規定處罰;情節較輕的,由國家安全機關處十五日以下拘留。

Article 79 where administrators of a coal mining enterprise take no measures against hidden danger of accident in the mine , thus resulting in serious casualty , they shall be investigated for criminal responsibility by applying mutatis mutandis the provisions of article 187 of the criminal law 第七十九條煤礦企業的管理人員對煤礦事故隱患不采取措施予以消除,發生重大傷亡事故的,比照刑法第一百八十七條的規定追究刑事責任。

Where goods or services are of a threat to endanger the lives , bodies , health or properties of the consumers in the absence of conspicuous warning label with descriptions of the methods for emergency handling of such danger , the provision of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis 商品或服務有危害消費者生命、身體、健康或財產之虞,而未于明顯處為警告標示,并附載危險之緊急處理方法者,準用前項規定。

“ and article 124 of the same document says , “ any contract which is not addressed explicitly in the specific provisions of this law or in other laws shall apply the provisions of the general provisions of this law or in other laws may be applied mutatis mutandis 第一百二十四條規定: “本法分則或者其他法律沒有明文規定的合同,適用本法總則的規定,并可以參照本法分則或者其他法律最相類似的規定。 ”

Article 31 aside from preparing expense and income report in substitution for the profit and loss statement and the statement of appropriation for profits and losses , the financial reports of a membership type stock exchange shall be governed mutatis mutandis by the preceding article 第31條會員制證券交易所之財務報告除以編制收支報告表替代損益表及盈虧撥補表外,準用前條之規定。

Article 16 the preceding article is applicable mutatis mutandis to acts in breach of duty under administrative law committed by any unincorporated body having a representative or manager or of other private law organizations other than juristic persons 第16條前條之規定,于設有代表人或管理人之非法人團體,或法人以外之其他私法組織,違反行政法上義務者,準用之。

The calculation of income on securities transactions under the provision of subparagraph 3 , paragraph 1 shall apply mutatis mutandis to subparagraph 1 and subparagraph 2 , item 7 , paragraph 1 of article 14 of the income tax act 第一項第三款規定之有價證券交易所得之計算,準用所得稅法第十四條第一項第七類第一款及第二款規定。

If the circumstances are serious and cause heavy economic losses , the criminal responsibility of the personnel directly responsible shall be investigated by applying mutatis mutandis the provisions of article 187 of the criminal law 情節嚴重,造成重大經濟損失的,對直接責任人員比照刑法第一百八十七條的規定追究刑事責任。

The provisions of this chapter shall apply mutatis mutandis to foster workers and interns of a business entity , students under a business - education cooperation project , and other persons similar to apprentices by nature 本章規定,于事業單位之養成工、見習生、建教合作班之學生及其他與技術生性質相類之人,準用之。

The income which is added back in accordance with subparagraph 10 of paragraph 1 and with the incurrence of a loss may apply mutatis mutandis to paragraph 2 if prescribed by the ministry of finance 依第一項第十款規定加計之減免所得額及不計入所得之所得額,其發生之損失,經財政部公告者,準用前項規定。

Article 38 relevant provisions of these measures shall , mutatis mutandis , apply to the use of foreign exchange funds in hong kong special administrative region and macao special administrative region 第三十八條保險公司在香港特別行政區、澳門特別行政區運用外匯資金,參照本辦法相關條款執行。

Article 20 a fishery right shall be deemed a property right . except as otherwise provided herein , the civil code shall apply mutatis mutandis as it pertains to real property rights 第20條(準不動產物權)漁業權視為物權,除本法規定者外,準用民法關于不動產物權之規定。